Несколько лет мультфильм «Холодное сердце» о приключениях двух принцесс Эльзы и Анны возглавлял рейтинг Forbes в категории самых кассовых мультфильмов всех времён. Произведение студии Disney в 2013 году собрало по всему миру 1,28 миллиарда долларов. Невероятный успех, который долго не решались повторить, а точнее, превзойти. Однако спустя шесть лет знаменитая киностудия представила вторую часть рисованного блокбастера. В итоге уже за шесть дней проката только в России «Холодное сердце 2» преодолело планку в 1 миллиард рублей и сохранило за собой лидирующую позицию в бокс-офисе. Как Disney удалось настолько зацепить зрителей и какова роль «голосов» персонажей и актёров, которые всегда остаются за кадром, мы спросили у двух актрис, озвучивших любимых всеми принцесс. Наталия Быстрова и Анна Бутурлина подарили свои голоса главным героиням – Анне и Эльзе.
Анна Бутурлина в костюме Bally и Наталия Быстрова в костюме Max&Co
Архетип принцессы изменился
По сюжету второй части персонажи отправляются в опасное путешествие. Анна, Эльза, Кристофф, олень Свен и снеговик Олаф покидают Эренделл, чтобы далеко на севере найти разгадку магических способностей Эльзы и их предназначение. А заодно узнать больше о самих себе и своей стране. Не стоит говорить, что на пути их будет подстерегать множество опасностей, а дружба не раз пройдёт проверку на прочность. Однако все зрители первой части и те, кто уже посмотрел «Холодное сердце 2» отмечают, что это совершенно нетипичное сказочное повествование. Ведь во главе угла тут стоит не романтическая история, а семейные и родственные узы.
Анна Бутурлина (Эльза): «В нашем мире, где люди часто разрозненны и одиноки, где постоянно звучит тема разводов и неполных семей — вот такой фильм о любви, о близости и взаимной поддержке может сплотить людей, дать им задуматься над тем, как они живут, для чего живут, кто их окружает. Тема любви к родным и близким людям очень актуальна, ведь сейчас проблема одиночества прямо звенит в воздухе. После потери родителей две сестры остались друг у друга одни. Но они не взбалмошные девчонки, а представительницы королевской крови. Они несут ответственность за народ, который им беспрекословно верит, они пример для всех. Их прекрасно воспитывали, в правильных традициях честности, ответственности перед собой, перед народом. Эльза выполняет практически мужскую роль, она берет на себя все трудности и пускается на защиту страны и своих близких ради их благополучия».
«Удивительно, что именно эти принцессы совершенно не думают о принцах и замужестве, они озадачены другим»
Наталия Быстрова (Анна): «Удивительно, что именно эти принцессы совершенно не думают о принцах и замужестве, они озадачены другим, у них глобальные цели. Одна спасает жителей своего королевства, все время убегая от них, боясь навредить своим волшебством, а вторая постоянно спасает сестру. С первой части они очень изменились, стали еще ближе. У них теперь есть опыт, они повзрослели. Это те же самые герои, но у них уже другое мироощущение. У них другие задачи, цели, и за ними очень интересно следить».
Внимательный зритель заметит, что у главных героинь даже изменились причёски, наряды и обувь. Они, кстати, прорисованы с особой тщательностью и не оставляют равнодушным ни одно женское сердце.
Мультфильм не только для детей
Неожиданный финал и сама тема во многом сыграли на успех ленты. А акцент на семейные ценности обеспечил аудиторию от мала до велика. Возрастное ограничение 6+, которое значится на афише, совершенно справедливо не предлагает верхней границы. Ведь любой взрослый найдёт в этой истории что-то своё.
Анна Бутурлина (Эльза): «Мне кажется, это история больше для подростков, для тех детей, которые все это время ждали продолжения и успели повзрослеть. Малыши будут любоваться красивой картинкой, слушать музыку и перепевать песни. Но взрослый человек найдет в продолжении зрелые эмоции, мудрость, самопожертвование ради высоких целей - качества, которые понятны тем, у кого уже есть опыт. А любителям захватывающих историй могу сказать, что сюжет второй части очень закрученный, сложный, детективный, и мне лично с первого раза даже не удалось охватить все линии».
Ната лия Быстрова (Анна): «В мультфильме поднимается тема правды. Ведь не всегда при кажущемся благополучии правда оказывается хорошей. Например, дедушка Эльзы и Анны оказался вовсе не положительным персонажем. И важно в этом разобраться и принять это. И, несмотря на все перипетии, уверена, что люди при просмотре будут держать своих детей за руки, приобнимать их, потому что это невероятно теплая история».
И, конечно же, такая история не могла обойтись без пронзительных и трогательных моментов. Причём некоторые актёры, занимающиеся дубляжом, сознательно не смотрели английскую версию заранее, чтобы не потерять живую реакцию на происходящие события. Например, момент, когда Эльза застыла, а Олаф стал растворяться и распадаться на мелкие частицы, Наталия Быстрова вспоминает буквально со слезами на глазах:
Наталия Быстрова (Анна): «Когда я озвучивала момент с Олафом, я по-настоящему рыдала. Я не знала, чем он кончится, останавливала режиссёра и спрашивала: «Неужели, сейчас всё так и закончится?» Я приняла за чистую монету то, что это и есть печальный финал истории».
Самая музыкальная история
В своё время первая часть «Холодного сердца» изменила все правила музыкального фона. Песни стали не просто чем-то, сопровождающим персонажей, а полноценными «героями» истории. Лента Disney тогда получила две премии «Оскар»® — в номинациях «Лучший анимационный фильм» и «Лучшая песня», а также премии «Золотой глобус»® и BAFTA в категории «Лучший анимационный фильм».
Анна Бутурлина в рубашке Paul & Joe Sister
Во второй части треки стали ещё сложнее, и даже профессиональным артистам мюзиклов пришлось непросто на озвучке:
Анна Бутурлина (Эльза): «Вокальные партии, и правда, сложные. И в первой части они были такими. А во второй стали еще сложнее. Получив ноты перед записью, я готовилась заранее, занималась с вокальным коучем, чтобы мой голос обрел больше силы и глубины, потому что, на мой взгляд, это почти рок-музыка, а не попса. А в роке нужна определенная подача и огромный вокальный диапазон. Надо чтобы тембрально арии звучали очень убедительно, ярко, ведь именно в музыкальных номерах раскрывается характер героинь. Я вместе с Эльзой расту вокально!».
Наталия Быстрова в костюме Max&Co
В процессе озвучивания мультфильма актёрам за кадром нужно попадать в движения губ персонажей и в разговорных сценах и во время пения. Важно характеризовать героев, а не петь от себя, стараться перенимать какие-то его повадки, манеры, помнить про то, что персонаж делает в кадре – например, чихает во время песни. Отдельный труд лёг на переводчиков, которым нужно было перевести текст песен так, чтобы это было ёмко и удобно для вокалиста. Ведь английский язык распевный, а у русского множество закрытых слогов.
Наталия Быстрова (Анна): «Самая сложная ария была, когда я по сюжету пела в скале. Сложность в том, что попасть структурированно в эту фонограмму очень сложно. Ноты там не сложные, но до середины номера идет мелодекламация, музыкальный монолог, нет единого ритма, а я должна при этом органично петь, да ещё и частенько всхлипывать».
Чтобы настроиться и попасть в характер своих героинь, актрисы выработали целые ритуалы, причём у каждой был свой. Например, Анна Бутурлина перед озвучкой сдержанной старшей сестры Эльзы представляла, что она надевает корсет. Ведь героиня, как настоящая королева, всегда в корсете, держит осанку, она подтянута и не позволяет своим эмоциям вырваться наружу. И тихий ровный голос оказывается под стать. А непоседа Анна в исполнении Наталии Быстровой не стесняется выражать эмоции, хулиганить и гримасничать. Поэтому Наталия в прямом смысле слова делала то же самое – снимала обувь, начинала прыгать, разминаться, не боялась сопеть, кряхтеть и хихикать. Отсюда и получилась запоминающаяся и невероятно живая принцесса Анна. Кстати, исполнительницам партий Эльзы и Анны на английском языке Идине Мензель и Кристен Белл вручили по звезде на Аллее славы в Голливуде. Так что у наших Анны и Наталии всё ещё впереди.
Ждать ли третью часть?
Лента «Холодное сердце 2» ответила на некоторые вопросы, но оставила ещё больше новых загадок. Что за голос звал Эльзу – её мама или внутренний ангел-хранитель, который обращал внимание на то, что ей нужно сделать? Возможно, продолжение должно рассказать нам, почему у Анны якобы нет никакого дара? А, может быть, героини просто должны прийти к себе, обрести покой, чтобы все паззлы картинки сложились. Продюсер мультипликационной ленты Питер Дель Веко, как и режиссёры Дженнифер Ли и Крис Бак, пока упорно хранят молчание. Мы же вместе с актрисами дубляжа позволили себе немного помечтать:
Анна Бутурлина (Эльза): «Мне лично не хватает пары для Эльзы. Я жду, что появится какой-нибудь новый герой. Может, она и одиночка по натуре, но для семейной истории нужно, чтобы у нее кто-то обязательно появился. Я как мама двоих детей настаиваю на том, чтобы у Эльзы появился принц! (смеется) Хочется, чтобы все нашли друг друга, полюбили и создали семьи».
Лента «Холодное сердце 2» уже в прокате во всех кинотеатрах России.
Благодарим The Walt Disney Company за помощь в организации и проведении съёмки и интервью.
- Продюсер: Ростислав Ешурин
- Фотограф: Марат Мухонкин
- Фоторедактор: Наталия Яшкова
- Стилист: Георгий Зайцев
- Ассистент стилиста: Анастасия Сашкина
- Визажист: Софья Овчинникова
Комментарии